Self-Evaluation: A Successful Semester

Although I’m sad that this semester of Spanish is close to completion, I’m so excited for next semester! Looking back at these past few months, my Spanish-speaking and comprehension abilities have grown much.

Questions:

1. Have you learned more than you had expected in this course?

I definitely learned more than I expected to throughout this course, and my skills improved greatly. Coming into Princeton, I was not optimistic about learning in Spanish, as my past experiences with Spanish were not as serious as I would have liked. However, everyday we learned a new topic and reinforced older ideas. I enjoyed learning about the cultural aspect of Spanish as well, a topic that was never enforced in my previous Spanish courses. What most surprised me, however, was my increased comprehension and speaking abilities. When I first entered class, I was extremely nervous about answering questions and disliked speaking for fear of making mistakes. Still, I’ve since become more confident in speaking and have noticed a definite improvement.

2. Did you prepare effectively for class (completed the Connect assignments, read the lesson contents before class, go to office hours)?

I feel as though on most dates I did effectively prepare for class. I made an effort to always read or at least skim over the lesson contents for each day just so that I had some idea of what was being discussed in class. If I had issues, I would make sure to ask questions in order to understand the topic. I did try to perform Connect assignments before each class and did so successfully for most of the semester. However, towards the end of the semester, it became more difficult to perform the Connect assignments before their corresponding class. Instead, I endeavored to complete the Connect assignments before tests, which provided a review of the material before exams. If I felt that I needed a bit of extra help, such as with clarifying assignment instructions, I e-mailed my professor in order to effectively prepare myself.

3. How did you find the exams? (e.g. challenging, interesting, fair etc.)?

Overall, I thought the exams were challenging but not unmanageable and fair for the most part in grading. I found the written sections especially difficult, but again the grading was fair.

4. How did you find the compositions (e.g. challenging, useful, relevant, etc.)?

The compositions were one of the most challenging components of this course in my opinion. Again, I thought they were fairly graded and I liked that our professors would give us corrections and ask us to fix them before the final revision because I learned a lot from this. I wish that this course integrated more practice writing assignments, however.

5. Did the “connect” assignments really help you?

The “connect” assignments did help me, although some sections were more helpful than others. I found the vocabulary sections especially useful in my learning each chapter’s vocabulary and I enjoyed the listening sections because they improved my comprehension quite a bit.

6. Based on your performance throughout the semester and on everything that you have experienced in this course (e.g. in-class activities, homework, etc.), how much has your Spanish improved? How could you have improved more (think about what you could have done to do better?

As previously mentioned, I think my Spanish has improved greatly. My speaking shows the most noticeable difference, but I am now also more aware of the certain grammatical errors or stylistic flaws that have improved my writing. I think I could have improved more had I performed the Connect assignments before class and repeated them before exams again as that strategy worked very well for me at the start of the semester, but that was mostly an issue of managing time and availability in my schedule to perform them on a daily basis. This is especially true in terms of the writing homework assignments, as I still want to improve my writing more.

 

All in all, I had a fantastic semester. I can’t wait until Spanish next semester, and I want to thank all of the professors (especially Profesora Olander) for their dedication to this course and its students!

Advertisements

Un Evento Cultural ~ La Fiesta del Fin del Semestre

Un Anuncio para la Fiesta

Para celebrar el fin del semester, los profesores de Español 103 hicieron una fiesta en diciembre antes del descanso de invierno. Invitaron a todos los estudiantes de Español 103 y dicieron que la fiesta fue a tener juegos, comida, y música. Estaba muy emocionada cada día durante la semana antes de la fiesta, pero estaba nerviosa también porque mi clase de informática termina una media hora antes del fin de la fiesta. Por eso, no estuve seguro si pude la asistar.

La Fiesta

¡Estaba muy alegre porque pude ir a la fiesta! Cuando llegué a Butler, no pude encontrar la sala de 1915 y caminé mucho por los edificios de la residencia estudiantil. Cuando entré la sala de 1915, otros estudiantes jugaban “La Ruleta” en grupos. Estaba muy orgullosa porque supe las respuestas, pero no tuve la oportunidad responder a las preguntas porque llegué tarde y no fui un miembro de un grupo. Por eso no fui una ganadora del juego.

La fiesta tuvo comida muy sabrosa también. Por supuesto, el evento tuvo salsa que fue picante y papas fritas. Tuvo otras comidas, pero no comí. Bebí jugo de frutas que fue muy dulce. Soy una vegana ahora y no pude comer leche o carne. Por eso, estas comidas fueron perfectos.

El parte más interesante fue la música. Para una semana antes de la fiesta, practicaba una canción cada día en la clase. Profesora Olander nos enseñamos a los estudiantes y yo y necesitamos cantarla durante la fiesta. Al fin, todos los estudiantes de mi clase cantamos mientras Jasper tocó la guitarra.

¡Gracias a todos los profesores de español este semestre!

Fotos

Porque llegué a la fiesta tarde, no estoy en las fotos del evento, pero los profesores me compartieron unas fotos. Incluí las fotos aquí.

12241604_917129168336260_2665029575937054467_n
Las Ganadores de “La Ruleta”
12341290_917129218336255_5198378793501715958_n
Mi Profesora y Unos Estudiantes
12346456_917129288336248_6908824751820463537_n
El juego de “La Ruleta”

 

 

 

Una Canción Memorable ~ La Paloma

“La Paloma”

Origen

“La Paloma” es una canción de España originalmente, porque el hombre que la escribió es español. Él es Sebastián Iradier, y la escribió en 1863 después de visitar Cuba. Muere en España antes de poder ver la popularidad de su canción. “La Paloma” es como otras canciones “Habaneras” y tiene muchas influencias cubana y español. En otros países, la canción se puso muy popular, en particular México, y es popular en todo el mundo ahora también. Como una canción de los Beatles, “La Paloma” es una de las canciones más famosas y populares en el mundo.

De qué se trata?

La canción es un cuento del amor de un marinero y su miedo que muere sin hablar con su amante. La paloma, un tipo de ave, debe traer el mensaje del marinero a su amante si algo malo ocurre. Muchas letras y cambios existen para la canción, pero en el enlace está mi versión favorito.

A mí me interesa mucho la canción porque el cantante de esta versión es Julio Iglesias. Oí mucho sobre el talento de Julio Iglesias, y su hijo Enrique, y quise escuchar su voz una vez. Es un cantante muy bueno. También, me gusta mucho el tema de esta canción porque Julio cantó un cuento de dos amantes. Es un poco triste pero me gusta pensar si él, el cantante de la canción, vuelve a su amor en el fin o no. Si no, al menos su amor tiene una paloma blanca para darle un mensaje muy bonito.

Un Enlace

Citas

https://en.wikipedia.org/wiki/La_Paloma

 

Un Fragmento Cultural ~ Ajiaco de Colombia

Ajiaco de Colombia

El Origen y Los Ingredientes

Es un plato de Colombia y un plato favorito de las personas de Bogotá. Ajiaco es una sopa de verduras y pollo. Las verduras incluyen papas, en particular papas criollas, y maíz. Las papas criollas son el ingrediente más important porque las papas espesan la sopa. La sopa tiene la hierba “guascas” también. Muchas personas lo sirven con aguacate, alcaparra, y nata agria.

Muchos cubanos dicen que el ajiaco es de Cuba en realidad porque la palabra “aji” es una palabra de Taíno para “pimentero picante.” También, ajiaco es una comida de Perú, pero en Perú la sopa es con ajo, aji mirasol, aji panca, hierba buena, y huacatay.

Citas

https://en.wikipedia.org/wiki/Ajiaco

http://southamericanfood.about.com/od/appetizersfirstcourses/a/Ajiaco.htm

 

 

Un Fragmento Cultural ~ El Día De la Muerte

El Día De La Muerte

El Origen

El Día de los Muertos es un festival de México y es como “Halloween” de los Estados Unidos. El festivo empieza el treinta y uno de octubre y es la celebración de la muerte. El origen de la celebración es de los aztecas antes de la llegada de los españoles a Norteamérica. Los aztecas tenían un festival durante todo el mes de agosto.

Sobre el Festival

Los mexicanos celebran las vidas de sus seres queridos con altares. Estos altares deben saludar los espíritus cuando vuelven a las casas. Muchas familias van a las tumbas también y ponen flores como zempasúchitl, ofrendas, o decoraciones como calaveras. Comidas tradicionales del día incluye el pan de muerto o la hojaldra para los muertos.

Citas

http://spanish.about.com/cs/culture/a/dayofdead.htm

http://fineartamerica.com/featured/day-of-the-dead-sugar-pristine-cartera-turkus.html

Un Fragmento Cultural ~ El Cochayuyo de Chile

lacrecienteindustriadelcochayuyo550x290thisischile

El Cochayuyo

El Origen

El cochayuyo es un tipo de alga que es de Chile. Tiene mucha proteína y por eso es una comida tradicional para los chilenos. También, el cochayuyo tiene muchas propiedades de medicina y es bueno para la salud.

En La Cocina

El cochayuyo fue un ingrediente de la comida para los indígenas de Chile. Ahora, los chilenos lo usan en empanadas, ceviche, y charquicán, y porque es popular muchos restaurantes en Chile lo usan en sus platos más famosos. A otros países les gusta el cochayuyo también. En efecto, Chile exporta mucho cochayuyo a Taiwan para usar en la comida.

En Los Combustibles

El cochayuyo es bueno para otras cosas también. Los científicos de Chile y los Estados Unidos están trabajando con el cochayuyo para ver si pueden usarlo en los combustibles. Si pueden usarlo, el combustible de cochayuyo será más verde que el combustible fósiles.

Citas

http://www.thisischile.cl/the-multiple-properties-of-cochayuyo-the-chilean-seaweed/?lang=en

http://www.everyculture.com/Bo-Co/Chile.html

 

Un Fragmento Cultural ~ La Paella de España

Paella

La Paella

El origen

“La paella” es un utensilio de cocina que hecho de metal, y la comida paella empezó en el pueblo de Valencia en España con este utensilio. Los pobres del pueblo necesitaban un plato barato y los llena mucho, y usaron la paella con el arroz de la región y otros ingredientes baratos, como las verduras cerca del lugar. Si tenían un día especial, los pobres ponían carne como pollo o chuleta en el plato. Eventualmente, “paella valeciana” fue muy popular para todas las personas en España y ahora muchas personas van a restaurants en todo el mundo para comer paella. ¡La cafetería de Princeton se sirve paella a veces! Por eso es muy famosa y importante a la cultura del país.

Los ingredients principales de paella

Paella necesita tener arroz y si es posible arroz de Calasparra (una región en España). Necesita azafrán también para le dar al arroz un color de amarillo, algunas verduras, y el caldo de pollo. Si tienes, puedes poner un tipo de carne en la paella o mariscos.

Citas

http://www.lapaella.co.uk/culture/paella.html

http://www.orceserranohams.com/spanish-paella/

Un Fragmento Cultural ~ Mafalda

Mafalda Comic Strip

Introducción

Mafalda es un cómic de Argentina que el dibujante Quino empezó a escribir en 1964 durante La Guerra Fría, y el personaje principal es una niña y su nombre es Mafalda. Mafalda no quiere la sopa y está muy preocupada con los problemas del mundo, pero el cómic es un poco gracioso también.

Traducción del Cómic a Inglés

Parte Uno: What do you say is the name of the pot?

Parte Dos: Where is the respect that you should have to your father?

Parte Tres: …

Parte Cuatro: …

Parte Cinco: In the refrigerator?

El Fragmento Cultural ~ Respeto a Sus Padres

Este cómic es un ejemplo del respeto que padres hispanos quieren de sus hijos. En la primera parte del cómic, Mafalda habló con su padre y usó tú con verbo decir. En la segunda parte, su padre se puso muy enojado con ella porque ella no tiene respeto de sus padres. Es porque en los países hispanohablantes los hijos deben usar usted si están hablando a sus padres para demostrar sus respetos. Si no usan el usted forme, significa que no tienen respeto y es un insulto a sus padres. Por eso, el cómic demostra este conflicto.

Citas

http://www.mafalda.dreamers.com/

http://www.timetravelturtle.com/2011/11/mafalda-statue-buenos-aires-argentina/

http://www.donquijote.org/culture/spain/art/others/comics

Mi Perfil Personal ~ Sobre Yo y Mi Vida

IMG_0702[1]

Mi Familia Y Yo

¡Hola mis lectoras! Mi nombre es Marina y estoy muy emocionada que ustedes quieren leer mi carpeta virtual. Soy una estudiante en la Universidad de Princeton, y por eso yo vivo en Princeton, Nueva Jersey ahora. Pero, mi familia y yo somos residentes de Nueva Jersey originalmente también. Mi familia es muy pequeña porque tengo solo un hermano y mi madre y padre. Mi abuela se mudó con mi familia algunos años pasados, y mis dos otros abuelos viven cerca de mi casa. Todos son muy amables pero están tristes que no estoy en la misma casa con ellos.

Mis Memorias

Tengo muchos recuerdos con mi familia, y voy a compartir algunas memorias con ustedes. Aunque vivía en Nueva Jersey toda de mi vida, visité muchos lugares en el mundo. Por ejemplo, visité Egipto muchas veces cuando era niña. Mis ciudades favoritos de Egipto son Alexandria y Cairo porque los dos son muy grandes y tienen muchas tiendas. Me encanta ir a comprar en los mercados con frutas frescas y ropa tradicional. Una vez, mi madre se vistió de ropa de los bailarines de vientre y la situación fue muy divertido. Visité lugares en los Estados Unidos también como Florida, Massachusetts, y Virginia. En Florida, tengo dos primas y una tía, y mi tía siempre iba conmigo a la playa para un día y jugábamos al voleibol. Vi a Massachusetts y Virginia para actividades de mi escuela.

Tengo muchas memorias divertidas de Nueva Jersey. Antes de viajar a Princeton para la Universidad, vi a la ciudad de Hoboken con mis amigas para cenar mis comidas favoritas como sushi y sacar fotos cerca del mar. Es una ciudad muy bonita y quiero visitar otra vez pronto si es posible. Un restuarante con comida muy sabrosa y el nombre es Mamoun’s Falafel. ¡De hecho, Princeton tiene un restaurante de Mamoun’s Falafel también!

Hechos Divertidos

Mi canción favorita? ~One More Time de R. Armando Morabito

Mi película favorita? ~La Sociedad de Poetas Muertas o La Rubia Legalmente

Mi libro favorito? ~Los Libros de Harry Potter

Mi color favorito? ~Rosado o Blanco

La vacación de mis sueños ~ Un viaje a la Inglaterra